Feeling “Some Type of Way”: Untranslatable Emotions Across Cultures

Does something got you feeling “some type of way,” but you can’t quite describe it?

Well, you might be able to find the exact word for your very specific feeling in a different language.

In a book, titled A Brief History of Intelligence, author Max Bennett highlights emotion words in different cultures that are untranslatable in other languages.

He writes,

“In German, there is a word, sehnsucht, that roughly translates to the emotion of wanting a different life; there is no direct English translation. In Persian, the word ænduh expresses the concepts of regret and grief simultaneously; in Dargwa, the word dard expresses the concepts of anxiety and grief simultaneously. In English we have separate words for each.” 

Language is a window into the soul of a culture, offering insights into the unique perspectives, values, and emotions that shape its identity. 

Across the globe, there exist words that defy easy translation, encapsulating complex sentiments and experiences that eclipse linguistic bounds.

Let’s take a look at a few of these words.

Litost & the Soul

Litost, a Czech term, embodies a profound sense of anguish and torment, an existential angst that permeates the soul.

It reflects the bittersweet realization of one’s own inadequacies and failures, tinged with a yearning for redemption and absolution.

Pena Ajena & Public Humiliation

Pena ajena, from Spanish-speaking cultures, captures the cringe-worthy sensation of vicarious embarrassment or shame experienced when witnessing someone else’s social blunder or misfortune.

It evokes a feeling of discomfort and awkwardness, tinged with empathy and a desire to alleviate the other person’s discomfort.

Hygge & A Warm Cup of Tea

Hygge, a Danish concept, celebrates the art of cozy contentment and simple pleasures.

It encompasses the warmth of shared moments with loved ones, the comfort of a crackling fire on a cold winter’s night, and the joy of savoring life’s small delights.

Inshallah & The Divine

Inshallah, an Arabic phrase, translates to “God willing” and embodies a profound acceptance of fate and divine providence.

It reflects a belief in the uncertainty of the future and the recognition that outcomes are ultimately in the hands of a higher power.

Koi No Yokan & True Love

Koi no yokan, a Japanese term, describes the premonition or intuition of love, the sense of knowing upon first meeting someone that a profound and meaningful connection will blossom between them.

It conveys a deep-seated belief in the power of destiny and the inevitability of love’s unfolding.

Each of these words/phrases offers a glimpse into a world of human experience, revealing how emotion, belief, and perception come together in language. 

In exploring the cultural significance of these words, we gain a deeper appreciation for the diversity of human expression and the universal yearning for connection, understanding, and meaning.

The Universal Language of Music: A Study of Shared & Divergent Emotions Across Cultures

Music holds a unique position in the human experience.

It transcends language and culture to evoke emotions that resonate deep within us. 

A recent study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences examined music’s impact on our bodies and emotions and investigated its universal appeal and divergence across different cultures.

Mapping Sensations Across Borders

Music has long been recognized for its ability to elicit emotion and bodily responses, from foot tapping to goosebumps. 

But what exactly drives these sensations, and are they consistent across cultures? 

Drawing participants from both Western and East Asian cultures, the study included a range of musical preferences and sensitivities. 

By analyzing responses to a curated selection of songs, researchers sought to uncover patterns in bodily sensations and emotional experiences evoked by different types of music.

The study revealed striking similarities as well as divergent experiences in the way individuals from distinct cultural backgrounds responded to music. 

Despite differences in musical preferences and exposure, participants reported consistent emotional experiences and bodily sensations across various genres and styles of music.

Amidst this harmony of emotions, a notable discrepancy emerged concerning familiarity with the music.

As one might expect, Western participants exhibited a greater familiarity with Western songs, whereas East Asian participants demonstrated a stronger connection to music from their own cultural sphere, reflecting the influence of exposure and upbringing on musical preferences.

Visualizing Musical Effects

Through the use of bodily sensation maps (BSMs), researchers were able to visualize how different musical attributes, such as tempo, rhythm, and melody, influenced participants’ subjective experiences. 

Sad or tender melodies elicited sensations primarily in the head and chest regions, with Western participants particularly experiencing the haunting effects of melancholic tunes in their gut. 

Conversely, danceable and joyful melodies induced sensations distributed across the body, with a concentration of effects in the limbs, reflecting the infectious energy of upbeat rhythms.

Notably, music categorized as aggressive triggered sensations pervading the entire body, with a heightened intensity in the head region. 

This visceral response underscores the profound impact of music on our physiological state, eliciting a holistic bodily experience that mirrors the emotional intensity of the composition.

East Asian participants exhibited more consistent activation in the head, legs, and arms across different musical categories, suggesting a nuanced sensitivity to the varied aspects of music. 

Conversely, Western participants reported a more uniform sensation concentrated in the chest area, particularly pronounced in response to melancholic or tender melodies, reflecting cultural differences in emotional expression and bodily awareness.

Despite these variations, the study revealed a remarkable convergence in the association between musical features and emotional dimensions across cultures

Musical attributes such as slight harmonic changes, low roughness, and clear keys were consistently linked to emotions of tenderness and sadness, while complex rhythms and unclear keys evoked feelings of scariness or aggressiveness. 

Implications and Future Directions

Whether it’s Beethoven’s symphonies or traditional Chinese melodies, the language of music speaks to us all in ways that defy cultural divides.

These findings not only underscore the universal language of music but also highlight its profound impact on our emotional and physical well-being. 

By understanding the connection between music, emotions, and bodily sensations, we can gain deeper insights into the human experience and potentially utilize the therapeutic power of music to promote healing and connection across communities.

6 Basic Emotions & How They Are Viewed by Different Cultures

Happiness. Sadness. Fear. Anger. Surprise. Disgust.

According to this study, titled “Two Sides of Emotion: Exploring Positivity and Negativity in Six Basic Emotions across Cultures,” universal emotions can be perceived positively or negatively by different cultures.

The study tested the affective and cognitive components of these emotions on Korean, Chinese, American, and Canadian students.

What the study found was that each of these emotions contain both positivity and negativity but were viewed differently among cultures.

Study’s Findings

Canadians and Americans (Westerners) and Chinese and Koreans (Easterners) have different thinking styles.

As the study notes

“Easterners tend to be dialectical when thinking about a situation in a manner that balances the positives and negatives. When things are going well, Easterners might expect a change for the worse, and when things are going badly, they might expect things to get better.”

On the other hand, Westerners’ thinking style can lead to imbalance.

“Westerners tend to focus more on one pattern—things will tend to stay as they are, good or bad. This thinking style may lead Westerners to think that things are rather consistent, leading them to concentrate on one side of an issue.”

Let’s see how this affects each group’s perspective on these six basic emotions.

Sadness

Stronger positivity of sadness was reported by Easterners, and stronger negativity was reported by Westerners.

This complies with past studies’ findings that negative emotions have motivational and cognitive utility

Other studies have found that Westerners tend to feel they shouldn’t have to face sadness, while Easterners embrace the experience of sadness.

Happiness

All four countries rated happiness as positive, though Easterners reported stronger negativity of happiness, while Westerners reported stronger positivity.

Past studies have found that happiness may be experienced differently and mean different things across cultures.

The study suggests that while happiness may be a bright sunny day in the West, it may be balanced with the negativity of a drizzle in the East.

Anger

Anger was viewed more positively by Easterners than by Westerners. 

A 2013 study found that anger was expressed more by those with lower social status in the U.S., while it was expressed by those with higher social status in Japan, probably to demonstrate authority. 

This may be one reason why Easterners view anger more positively than Westerners.

Fear

Americans were the only group to report stronger cognitive fear than affective fear.

Their thoughts and conceptualization of fear were more negative, as fear was anticipated more and felt less, or maybe suppressed, while the other three groups felt fear as more negative.

Koreans reported a stronger positivity of fear, which may be due to their history. 

As a threatened nation, they may view fear as a norm that they must simply live with.

Disgust

Similarly to fear, Americans were the only group to report stronger cognitive disgust than affective disgust.

This means that others felt disgust more negatively, while Americans thought and conceptualized it more negatively. 

Easterners reported a stronger positivity of disgust, which might suggest their duality of thinking/feeling that even “bad” things can be beneficial.

Surprise

Surprise was reported by Easterners to be more negative, while by Westerners it was reported to be more positive.

Unexpected events are viewed as more negative by Easterners, and although they expect change more than Westerners, it’s not as welcome.

“Are You Angry?” How One Can Identify Norm Violations Through Emotional Expression

A group is completing a task.

Each participant takes a turn doing the task. Most do it the same way, but then one does it completely differently.

When this individual steps out of place, the others look at him angrily.

If you observed this, what would you deduce?

What would you think if the others didn’t look angry but appeared sad instead?

This is the scenario put forth by the study we’ll be discussing in this post.

Over the past few weeks, we’ve talked about societal emotional environments and cultural emotional arousal levels.

As a foreigner in a new country, how do you adapt your behavior so that you don’t have a monkey moment in another culture?

Often, you can read into others’ emotional expressions which may indicate to you whether you’ve upset a social norm.

The Study

This study takes a look at observations of norm violations using four countries – Germany, Greece, Israel, and the US – each of which has different rules and norms for negative emotions.

Each group observed the two interactions described above.

In general, the anger shown suggested to the observers that if you want to be part of a group, you should complete the task the same way as the others (see, norms).

However, when the observers saw sad reactions instead, they weren’t universally sure how the participant should have behaved in this social context.

Anger vs. Sadness

Anger is generally a strong signal about societal norms and behaviors.

Anger suggests a behavior that’s both undesirable and incongruent to the emoter’s norms.

Sadness, however, though it may indicate unpleasantness or goal obstruction, does not necessarily emphasize a norm violation.

Performance of All Groups

For all four groups, anger was more indicative of a norm violation than expressions of sadness or neutrality.

Greek participants were better at perceiving sadness as a sign of a norm violation, while German participants were most prone to perceive anger.

American participants were most likely to consider the expressers indifferent.

Israeli participants differentiated best amongst the three expressions…although that may be because the study was Israeli-created (and so, the expressions were too).

The study also found that participants were more likely to recognize the norm and see the violation if anger was the expression shown.

This suggests that different cultures are more perceptively sensitive to different emotions and that anger is more pointed in making one note a norm violation.

Emotions & Your Environment: Are You From a High or Low Arousal Culture?

When you’re excited, how do you express it?

Do you squeal aloud with glee? Do your eyebrows reach your hairline?

Or do you suppress your zeal, maintaining a cool exterior?

Last week, we talked about societal emotional environments.

This is the “emotional climate of a society” or the degree to which positive and negative emotions are expressed.

Today, we’ll look at an academic paper discussing the emotional arousal level of different cultures – specifically, Western or individualist culture versus Eastern or collectivist culture.

The paper looks at actual and ideal emotions in a society – ideal being which emotions are most valued.

Are Emotions Biological?

Some researchers view emotion as universal and biologically based.

But culture certainly determines the degree to which one feels comfortable expressing emotion.

The study explains,

“Culture constrains how emotions are felt and expressed in a given cultural context. It shapes the ways people should feel in certain situations and the ways people should express their emotions.”

Valence and Arousal

Studies on this topic often define emotional expression in two dimensions: valence and arousal.

These bipolar dimensions – pleasure-displeasure (valence) and activation-deactivation (degree of arousal) – make up the affective state.

Both of these dimensions affect brain activity and cognitive behaviors.

High Arousal and Low Arousal

There are high and low arousal emotions.

High arousal emotions induce action, energy, and mobilization. 

Here are some examples of high arousal emotions:

  • Anger
  • Fear
  • Excitement
  • Happiness
  • Hostility
  • Irritation
  • Alarm

Low arousal emotions induce rest and inaction.

Here are some examples of low arousal emotions:

  • Boredom
  • Calm/Serenity
  • Sadness
  • Tiredness
  • Depression
  • Relaxation
  • Helplessness
  • Peacefulness

As you can see, the difference in the intensity of feeling of each of these categories is vast.

Cultural Differences Determine Outcome

As we talked a little about last week, Eastern or collectivist cultures value low arousal emotions, while Western or individualist cultures value high arousal emotions.

This relates to cultural values.

In an individualist culture, a desire to influence others is a part of the social fabric.

High arousal emotions – which prompt action – are more effective in achieving influence.

In a collectivist culture, conforming to the group is ideal.

You can see why low arousal emotions would be preferred in this case.

Defining Emotion

The definition of emotions also differs across cultures.

For instance, happiness in China would be reflected in reservation and solemnity, while in America it would be reflected in exuberance. 

Thus, the arousal state of happiness is high in America and low in China.

These differences in valued emotions inspire preferred activities.

Because Westerners value high arousal emotions, they will participate in activities that elicit these emotions – like enthusiasm or excitement.

Think thrill-seeking activities, like mountain climbing or skydiving.

This goes to show that values and societal ideals drive everything from behavior to emotional expression even to our favorite hobbies.

Are Facial Expressions Perceived Differently Across Cultures? Find Out Here.

Languages have shaped our genetics in terms of physiological differences in speech.

The roof of the mouth, for instance, differs across cultures.

But language isn’t the only part of communication.

Facial expressions and mannerisms are a big part of communication, and the interpretation of these types of expression differs across cultures.

The facial musculature of humans is highly developed, far more so than in any other primate species.

As such, the lips and eyes reveal a lot about human emotion.

According to Herbert Gintis’ “Gene-culture coevolution and the nature of human sociality”:

“Humans have evolved a highly specialized and very costly complex of physiological characteristics that both presuppose and facilitate sophisticated aural and visual communication, whereas communication in other primates, lacking as they are in cumulative culture, goes little beyond simple calling and gesturing capacities.”

While other primate species’ may go “little beyond,” how far does ours go?

Emotional Expression

Prior studies have suggested that the evolutionary nature of facial expressions does not differ across cultures, but at least one study has found that expressions of happiness, anger, and sadness are perceived differently between the East and the West.

According to the study’s abstract:

“Briefly stated, the universality hypothesis claims that all humans communicate six basic internal emotional states (happy, surprise, fear, disgust, anger, and sad) using the same facial movements by virtue of their biological and evolutionary origins [Susskind JM, et al. (2008) Nat Neurosci 11:843–850].”

Published by the American Psychological Association in the Journal of Experimental Psychology: General, the research, led by Rachael E. Jack, PhD, of the University of Glasgow, opposes this theory.

The Study

Looking at the way in which Western Caucasians and East Asians view various expressions according to their facial features, two groups – one of Caucasians and one of Chinese participants – were selected.

The study’s participants viewed emotion-neutral faces that were altered at random using technology. They were asked to classify the faces as happy, sad, angry, disgusted, fearful, or surprised.

Researchers were then able to identify the facial features that the groups of participants associated with the emotions.

From the responses, researchers deduced that Western Caucasians focused more on the mouth and eyebrows when identifying facial expressions, while Chinese participants focused primarily on the eyes.

These differences can lead to complexities in communication across cultures, resulting in misinterpretation or missed signals of emotional expression. 

The findings support the concept of gene-culture coevolution and how culture is increasingly driving human behavior more than genetics.

We’ll talk more about cultural mannerisms and body language next week.

Chrysler & the PT Cruiser: A Cross-Cultural Case Study

A French office is like a royal court; a German office is a well-oiled machine.

As we’ve discussed over the past few weeks, analogies are simple mental models that can aid cross-cultural understanding.

While behavioral changes are inevitable when working a new culture, it can be impractical to completely alter your cultural identity. Analogies provide a rough blueprint so you can play by the rules.

They show you how another system works by transposing that system onto a concept that’s relatable to you.

Analogies aren’t perfect, but they do enable you to better comply with behavior in another culture which will make you more effective as a colleague or manager.

Instead of making decisions from the bias of your own cultural anchor, by understanding the structure of the workplace, you better understand its mechanics and are able to intuit decisions that more appropriately align.

If you don’t have a zookeeper to come up with an analogy for you – like an expat or local who’s worked in a similar cross-cultural capacity – observe the nuances of the culture and create your own simple but clear analogy to use as a mental model.

Here’s one example of how author and professor, Clotaire Rapaille, did just that.

The Culture Code

Having been exposed to numerous cultures in childhood, it was natural for Rapaille to dedicate his life to researching the differences of cultures around the world.

In doing so, he became a personal advisor for CEOs of top global companies and is on retainer for many Fortune 100 companies.

By applying basic analogies in his book, The Culture Code, his concise observations of other cultures make cross-cultural understanding more efficient.

Chrysler Case Study

One case study Rapaille presented in The Culture Code involved the development of Chrysler’s PT Cruiser.

Data from focus groups helped Chrysler analyze and understand the “code” of American car consumers.

What did they find?

  • A car means family: For Americans, the family car is made important during primary socialization. Therefore, the nostalgia of childhood and family are aspects entering into this code.
  • A car means freedom: As with most things American, owning a car in one’s youth means owning freedom in more ways than one. It was found that 80 percent of Americans have their first sexual experience in the backseat of a car.
  • A car means identity: There is a strong correlation between a person’s car and their identity in the U.S. In some ways, you are what you drive.

Considering this data, it’s clear that there’s a powerful emotional relationship between Americans and their cars.

As production planning for the PT Cruiser went into effect, German car manufacturer Daimler-Benz (Mercedes) took over Chrysler.

The German culture’s relationship with their vehicles is much different.

The legal driving age in Germany is 18, so the correlation between youthful freedom (and the nostalgia of a first sexual experience in a car) isn’t as common.

Moreover, German cars are ubiquitous with quality engineering. The focus is on advanced technology rather than on the powerful emotional relationship a consumer might have with their car.

Due to these differences in culture, the PT Cruiser project was not as successful as it could have been.

While the retro and individualistic design of the Cruiser pushed the right buttons for the American consumer, the German executives ignored this, instead focusing on the vehicle’s modest quality engineering.

They assumed the PT Cruiser would be a marketing disaster and consigned its production to a small plant in Mexico.

Because of this decision, supply couldn’t keep up with demand, when the car became a big hit with Americans.

The company could have sold much more in the first year had Daimler-Benz better understood and catered to the culture of the American car market.

This is one example where exploiting a cultural analogy (one shaped by family, freedom, and identity) could have guided decision-making and led a company to greater commercial success.

The Nose Knows: Scent Emotion & Memory

You’re strolling down a path, when you brush past a lilac bush. You take a deep breath in, and suddenly memories of your grandmother flood in.

blog69-2

“Nana…” you think. “Why am I suddenly recalling my gran?”

Then you recall the big lilac bushes in her backyard.

We’ve heard it all before: scent triggers memory. But just how does it work?

Scent -> Emotion

Last week, we talked about the power of our sense of smell. And perhaps this power is one of the reasons why scent triggers emotion and memory recall.

Consider ads for body fragrance, perfume, or scented products. Marketing specialists know that scent triggers certain emotions and, thus, attracts consumers to particular fragrances. And so, they bank on that.

The scent of nostalgia at Christmas -> buy a pine-scented candle.

The scent of joy in the summer -> a citric body spray will do the trick.

The scent of love/romance -> try something dusky and mysterious, like sandalwood.

Some fragrances serve as aphrodisiacs, others trigger positivity, and some even trigger productivity.

This association between fragrances and emotion is what may provoke recollections and vivid memories.

How Does It Work?

Here’s how:

  • The nose has olfactory receptors that are linked to the limbic system, which is the seat of emotion in the brain.
  • These smell sensations travel to the cortex, which is the seat of cognitive recognition.
  • Recognition only sparks after the depths of our brains have been ignited, so after feeling a certain emotion from a scent, it usually takes a moment for cognition and memory to catch up.

Why Don’t We Value Smell?

So, if our sense of smell is so powerful, why don’t we value it as much as, say, sight or touch or hearing.

During the 18th and 19th century, scientists and philosophers revalued the senses. The period’s elite believed sight to be the most important sense, the most civilized. The superior sense, if you will.

Sight was based on reason, while smell was considered of a lower order. According to Katie Fox’s The Smell Report, published by the Social Issues Research Center, smell was considered:

“a primitive, brutish ability associated with savagery and even madness.”

The culture of the time drew the link between smell and emotion and believed that this connection threatened the rational detachment that was in vogue.

This strange view of smell has impacted culture’s relation to it, especially when it comes to language. We’ll talk more about that next week.