Emotion Words: How Different Languages Express Feelings

Does the emotion word for happiness mean the same thing in all languages?

How about grief? Angst?

A scientific study looked at the semantic patterns in some 2,500 languages and discovered that emotion words may mean different things according to the language family from which they originate.

We’ve talked about emotion and culture over the past few weeks: how emotions are perceived differently and expressed differently.

Now, we learn that even the language of emotion is diverse.

Let’s take a look.

Universal Emotions

Some emotions, which English speakers might consider primary emotions – think happiness, sadness, anger, love, hate, etc. – are quite universal across world languages.

Most languages have words to describe the primary feelings shared by all humans.

However, just as cultures see color differently, even these primary emotions may be nuanced.

The primary emotion of anger blends into other feelings in different cultures.

Indo-European languages link anger to anxiety, while Austroasiatic languages link it to regret or grief.

Austronesian languages connect anger to pride and hate, while Nakh-Daghestanian languages connect it to envy.

This seems to indicate that cultures see even primary emotions in different shades.

But where culture and emotion become even more interesting is in the specificity of the language surrounding it.

German Specificity 

Some languages, like German, have words expressing very specific feelings for which other languages have no equivalent vocabulary.

“Sehnsucht,” for instance, means to yearn deeply for another life, while “schadenfreude” means to feel pleasure from another’s misfortune.

There are no direct translations in English, and the nuance would be lost in describing these feelings in pretty much any other language but German.

You might consider that these feelings, therefore, are deeply rooted in German culture.

Papua Guinea’s Hospitality

The word, “awumbuk,” is another example of a feeling expressed with language that is deeply rooted in culture.

This word comes from the Baining people of Papua Guinea.

It expresses the feeling felt after guests leave following an overnight stay.

According to cognitive scientist, Asifa Majid, it describes a feeling of listlessness, like a “social hangover.”

The different experiences of emotion across cultures are emphasized in language.

As the study’s senior author, psychologist and neuroscientist, Kristen Lindquist, put it,

“We walk around assuming that everyone else’s experience is the same as ours because we name it with the same word, and this suggests that that might not be the case.”

Tranquilo, Maktoob, and Hakuna Matata: Words to Live by in Different Cultures

Each culture perceives the meaning of life differently.

This can come across in its turns of phrase.

Last week, we discussed a cross-cultural study about well-being and how the term isn’t universal.

Like many complex terms, well-being means different things to different cultures, based on each culture’s values.

Today, I’d like to take a look at how our language – or our turns of phrase – often exemplify our cultural values.

Tranquilo in Colombia

“Tranquilo” – or “relax” – is a bit of a mantra in Colombia.

In a Washington Post article, James Bargent describes it as:

“a refrain which can drive you into an impotent rage, or it can remind you that life’s troubles are rarely terminal.”

Often ranking as one of the happiest nations in the world, Colombians generally live by this maxim, which may partially be based upon the uncertainty of life in the country.

If you don’t build up great expectations, you don’t become upset when your plans are upset.

Instead, the culture wraps itself up in family and friends and appreciates life slowly at its own pace.

Maktoob in Arabic Cultures

Meaning “that which is written,” maktoob translates to destiny or fate.

In Arabic culture, when something goes right or wrong, you might be told with a shrug that it is “maktoob.”

With our destiny already pre-determined by God, things happen to us and are out of our hands.

This external locus of control allows Arabic cultures to attribute both their successes and struggles in life to God’s will.

Such a perspective can give one comfort that everything that happens was meant to happen.

Hakuna Matata

What a wonderful phrase.

You may know it from Disney’s The Lion King, but the phrase, “hakuna matata,” was taken from Swahili culture.

It roughly translates to “there are no troubles.”

The phrase is often used as a response to a greeting or as a condolence.

“Hakuna matata” highlights the laidback attitude of Swahili culture but also its emphasis on personal and societal well-being.

These three turns of phrase show us a deeper aspect of each culture and where their values lie.

Can you think of a phrase in your own language that exemplifies your culture?

Diary-Keeping & Language Learning: How Adults Learn Language

Did you know that analyzing your own language learning can significantly boost your results?

I’ve talked about how to learn a language with an old brain.

Recently, I’ve come across new research into tactics that can help adults learn language.

And it all has to do with how adults learn, which is explicitly, rather than implicitly.

Explain, Please…

Adults require a certain clarity when they’re learning, especially when it comes to the elements of a new language.

They tend to lean heavily on their native language to help them understand the mechanics of a foreign one.

Therefore, one useful technique to learning language is to keep a diary that enables the adult student to write down the connections they’ve made during their language lessons

Remembering and replaying these connections is what locks vocabulary, sentence structure, and one’s overall understanding of the language in the memory’s vault.

The Research

A study into this technique looked at a group of language students at a Scottish university studying Spanish as a foreign language.

Using their native language (English), they were asked to explain the new language they were learning, including its characteristics, their focus, and what links the language had to English.

Diaries were introduced to three classrooms of 38 students, and after each lesson, they were asked to write out what they’d learned in the lesson and what similarities and differences they’d noticed compared to English.

According to a focus group interview after a period of time, it was found that the analysis and reflection of each lesson’s substance boosted student performance and gave them confidence.

They were able to better recognize language errors, articulate how each language worked, and identify and understand the different grammatical rules and other distinctions between the languages.

Not only this, but the written accounts of each lesson helped students memorize what they’d learned.

Personalized Language Learning

Another interesting takeaway from the study was that the answer to the question, “What did you learn in today’s lesson?” differed widely amongst students.

Each lesson had specific learning objectives, so it was expected that there would be similar answers, but that wasn’t the case.

This goes to show that each student progresses at his or her own pace, and language learning is particularly personalized, with each student learning something different from any one lesson.

Scientifically-Proven Tips on Learning a Second Language

Learning a language can be difficult.

But it will rewire your brain.

Over the past several weeks, we’ve discussed how the brain grows when learning a second language.

We’ve talked about how the left and right hemispheres process language and how the best approach to learning a language with an old brain is by dropping perfectionism.

This week, we’ll go over some practical tips and tricks for learning a language and improving your memory.

Vamos!

Sleep On It

Language learned just before bedtime ensures better long-term retention, according to a 2016 study in Psychological Science.

The study took two groups, each studying a foreign language 12 hours apart.

One group learned foreign vocabulary – practiced to perfect performance – in the morning and again in the evening.

The other group learned the new vocabulary in the evening, slept on it, and relearned it in the morning.

The study found that not only did the second group demonstrate better retention, but the amount of practice required was reduced by half.

The study concluded:

“Sleeping after learning is definitely a good strategy, but sleeping between two learning sessions is a better strategy.”

Spaced Repetition 

Online language learning sites, like Duolingo and Memrise, are so successful due to their algorithms involving spaced repetition.

Spaced repetition is a memory-strengthening method by which words or phrases are learned at intervals ideally spaced for retention. 

The intervals are small to begin with, reviewing new words several times in a single practice session until they become familiar, and reviewing them again the following day, mixed in with newer words and phrases.

Then, a day, a few days, a week will go by, and you review the word or phrase again.

Soon, you won’t forget them.

Research has proven that spaced repetition can lead to “a nearly threefold improvement of vocabulary learning gains.”

Now, that’s worth repeating.

Test Comprehension Through Content

When you’re comfortable with your basic language skills, incorporating some content into your learning will boost your abilities.

This can be anything from watching a movie in the foreign language to listening to a podcast or reading a news article.

A 2008 study published by Cambridge University Press showed that learning content in a foreign language, as opposed to strictly learning the language itself, can significantly improve the speaking part of language learning.

The study followed two groups – the control group, which studied French via traditional methods, and the experimental group, which studied a civilization course in French – and looked at four aspects of language learning: speaking, listening, reading, and writing.

While the experimental group outperformed the control group in speaking, the control group outperformed the experimental group in writing.

So, if speaking is the area you want to target, mixing in some media in the foreign language you’re studying will enhance it.

Learning Language with an Old Brain: Leave Perfectionism Behind

We all know that language learning ability deteriorates with age.

Early language learning is ideal, as we’ve discussed in past posts, because of the plasticity of the brain in infancy.

A baby’s brain maps out language with greater ease, making it more effortless and pliable in these early stages of life.

Old brains are generally more stubborn and rigid.

But that doesn’t mean it’s impossible to learn a foreign language, even with age.

Let’s take a look at a couple studies that show how we might help our old brains learn.

First Rule of Older-Aged Language Learning: Don’t Be a Stickler for Rules

The best way to learn a foreign language as an older person is NOT to be a stickler for rules.

Grammar and punctuation should take a backseat to communication.

This is largely because as an older person, you’ve long passed your peak language learning abilities and shouldn’t expect to achieve native fluency.

This level of fluency actually ends as early as 10 years old, according to an MIT study.

Boston College Assistant Professor of Psychology Joshua Hartshorne, who conducted the study, explained:

“We don’t see very much difference [in native-like knowledge of English grammar] between people who start at birth and people who start at 10, but we start seeing a decline after that.”

However, the study also found that adolescents remain skilled at learning grammar up to the age of 17 or 18.

After passing this critical period, your focus should be placed on “accomplishing something” rather than on rules.

Leave Perfectionism Behind

Many older language learners focus on the wrong things when learning a language, which can easily make one frustrated.

Lycoming College Assistant Professor Andrew Stafford advises that his French students focus more on a hands-on approach to language learning, rather than on grammar.

In an article by Albert McKeon in NOW, Stafford is quoted as saying:

“In the end, language is used for communication. Whether it’s perfect pronunciation or grammar, if you get your meaning across, you’ve accomplished your goal.”

Considering the plasticity of your old brain, communication should be the ultimate goal of learning a language.

So, leave your perfectionism behind, and have fun with it!

Left or Right Brain: Which Side Gets More Exercise in Language Learning?

Are you a right-brain thinker? Or a left-brain thinker?

In other words, are you a creative, innovative type (right-brain)? Or are you logical and analytical (left-brain)?

And which side is a stronger language learner?

Never fear: both sides of the brain assist language learning, according to research. 

But to different degrees and in different ways.

Let’s see how.

Left Side Activated

The left hemisphere of the brain stores some 90 percent of our native language.

This is why it’s long been thought that left-brain thinkers may have a better capacity to learn a second language.

The left frontal lobe – specifically Broca’s area – activates the production and articulation of speech.

The left temporal lobe – specifically the Wernicke’s area – influences language comprehension and development.

This does not mean language learning only involves the left side of the brain; both sides work together in the learning and production of language.

Various parts of the brain are activated to degrees, depending on what aspect of language one is learning, whether it’s the lexicon (words), the sounds (phonology), or the syntax (grammar).

Speech

Studies have found that speaking a foreign language largely activates the left side of the brain.

A study by cognitive neuroscientist Kshipra Gurunandan, of the Basque Center on Cognition, Brain, and Language, looked at brain scans from Spanish speakers who were learning English or Basque.

Each group performed language tasks, involving reading, speaking, and listening in their native and foreign languages.

No matter the language level of the speaker, the left hemisphere of the brain was primarily activated during speaking tasks, while reading and listening were variable. 

Gurunandan explained:

“In the earliest stages of language learning the native and new languages tended to activate the same hemisphere, while in the more advanced learners they activated different hemispheres. And the switch from the same to the opposite hemispheres was largest in reading, it was slightly smaller in listening and it was non-existent in speaking.”

The researchers believe this left-brain focus during speech specifically is due to the specialized circuits in this hemisphere which control speech production.

The conclusion we draw here is that left-brain learners will have a greater propensity for learning how to speak a second language.

Next week, we’ll discuss where right-brain learners may have an edge.

Immersion Learning & Brain Growth: What Your Brain Looks Like When Speaking a Foreign Language

What happens in our brains when we speak a foreign language?

Do we think in that language?

Do our brains “Google translate” from our native tongue?

Through MRIs and electrophysiology, researchers took a look at the brain to see what visual effects manifest with foreign language learning.

They also analyzed what these effects can tell us about learning a language.

Brain Growth

In an article by Alison Mackey, an MRI study took a look at two groups: young military recruits with a propensity for language and a control group of medical and cognitive science students.

The language groups studied Dari, Arabic, and Russian, while the control group studied other intensive topics but not language.

Taking MRI scans of both the language students and the control group found that certain areas of the brain grew in size for the language group, while those of the control group did not.

Those in the language group who experienced more brain development in the hippocampus of the cerebral cortex (which has a primary role in learning and memory) demonstrated superior language skills to those who experienced more brain development in the motor region of the cerebral cortex (which has a primary role in speaking words).

The ease with which a language student learned, understood, and spoke the language saw a direct correlation with the areas of the brain that grew.

And brain development directly correlated to performance.

Immersion is Key

Another study, noted in an article by Guy Brockless on Bilingua, explored the inner workings of the brain via electrophysiology.

Completed by Professor Kara Morgan-Short at the University of Illinois, the study used an artificial language to identify the differences in the brain’s function when experiencing immersion learning versus rule learning.

Both groups learned the language, but the immersion group learned it via processes similar to native speakers, which is ideal if your goal is native-like fluency.

Morgan-Short said about the study:

“This brain-based research tells us not only that some adults can learn through immersion, like children, but might enable us to match individual adult learners with the optimal learning contexts for them.”

Both studies inform our understanding of how our brains work when learning a second language.

They also indicate that while not all brains work or develop the same during the process, that data can allow language learners to tailor and customize the best methods of language learning for their own personal growth.

Second Language Learning Improves One’s Command of Native Language

Those who fluently speak a second language (or more) are gifted with the opportunity to communicate with many different people and cultures.

But that’s not all.

Studies have shown that learning a second language also improves one’s command over their native tongue.

We’ve examined how language is learned in infancy and, for the past couple of weeks, we’ve discussed how second language learning can improve our cognitive learning and creativity.

While we’ve mainly looked at younger, elementary-school level students when analyzing the effects of second language learning, the positive impacts continue into adolescence and adulthood.

Let’s see what happens.

Greater Academic Success

A 1984 study by Robert Skelton examined the differences in academic achievement between college students who didn’t study a foreign language in high school and those who did.

Both groups of students had the same level of intelligence and the same socio-economic background.

And yet, the foreign language group showed superior academic achievement overall in college than those who had no foreign language experience.

The study concluded:

“Statistical analysis, reason, and the experience of generations force us to the conclusion that the study of foreign language does improve one’s command of his own language, thereby enhancing one’s control of subject matter in the fields in which language is the vehicle of instruction.”

Latin is Best

A further study by Patricia Davis Wiley, published in 1985, explored the same hypothesis and arrived at the same conclusion.

Wiley’s study, too, found a correlation between high school foreign language study and achievement in higher academia. 

High school students who studied Spanish, French, German, or Latin went on to perform better at a college level than their peers of equal academic ability.

In fact, those students who studied Latin proved to achieve the highest levels overall in college success, measured by GPA, and in freshman English grades specifically – possibly because over 60% of English words have Greek or Latin roots.

A 2001 study by Amedeo D’Angiulli of Italian/English bilingual students, ranging from 9 to 13 years old, also showed higher word-reading and spelling skills than their monolingual counterparts.

Do all of these positive aspects of second language learning make you want to become bilingual?

We’ll talk about how to learn a new language next week.

Does Learning Another Language Make You Smarter? Learn Here.

Not only is bilingualism or polyglotism beneficial to cross-cultural relations and integration into a foreign culture, but early language learning has also been shown to boost cognitive abilities across the board.

These past two weeks, we’ve discussed how language is learned through mind-mapping as early as infancy. We’ve also talked about how early foreign language learning can aid phonetic recognition.

But this isn’t the only benefit of learning a foreign language.

Studies show that the cognitive skills of elementary school children are improved by foreign language learning.

While intelligence and cognition aren’t one and the same, they are related and integrated.

Let’s see how.

The Ross Test

The Ross Test is used to analyze abstract and critical thinking skills.

Often, children who are thought to be “gifted” are evaluated using the Ross Test to screen them for inclusion in gifted programs. 

This was one of the tests used in a study by Foster, K. M., & Reeves, C. K., to evaluate the cognitive abilities of foreign language students.

The Study: Cognitive & Metacognitive Processes

The cognitive and metacognitive processes of students learning French as a foreign language in elementary school were measured and analyzed over a two-year period. 

Cognitive abilities are described by sharpbrains as:

“the brain-based skills and mental processes needed to carry out any task; [they] have to do with the mechanisms of how you learn, remember, and pay attention.”

Metacognition is the knowledge of one’s own cognitive processes.

With one 25-student control group that had no French instruction and three French-language groups, studying in the program for varying lengths of time, the study identified how foreign language learning might impact cognitive and metacognitive functions in each group. 

Each French group received a half-hour of French language instruction following a half-hour of English basal reading daily, while the control group simply read in English for an hour.

The Results

Across the board, the foreign language groups scored significantly higher on the Ross Test, including the score of all of its cognitive functions, than did the control group. They also scored higher on Butterfly and Moths test.

Even more impressive is that the foreign language students excelled at evaluation tasks, which, in Bloom’s taxonomy, is one of the highest cognitive skills, just behind “creating.”

Those French language students who studied for the longest time period (24.5 months) also performed the best, while the scores of those who studied for 15.5 months and 6.5 months correlated linearly with that trend.

So, does early foreign language learning make you smarter?

Not directly.

But this study indicates learning a foreign language can give you the cognitive tools to be a better learner in general.

How Exposure to Foreign Language in Infancy Can Aid Phonetic Learning

Exposure to foreign language early on can aid future language learning.

As we explored last week, foreign language development declines rapidly after the first year of infancy.

This is when mind-mapping of language is set, and recognition of foreign sounds becomes “interference.”

But before a year, an infant’s mind can map foreign languages in a way that can help them identify foreign sounds.

In an experimental demonstration of phonetic learning, University of Washington neuroscientist Patricia Kuhl has found that American infants exposed to Mandarin Chinese were able to differentiate between its phonetic elements, but only through social interaction with a human.

The Experiment: “Chee” and “She” 

The Mandarin sounds, “chee” and “she,” are difficult for adult Americans to differentiate.

A pair of studies tested whether infants could distinguish between the two.

In the initial study and the first experiment of its kind, 9-month-old American infants were exposed to Mandarin for less than five hours in a laboratory setting.

Over the course of a dozen 25-minute sessions spanning four weeks, four native speakers – two women and two men – read children’s books in Mandarin and played with the children while speaking.

An English control group did the same.

The infants in the Mandarin group showed an ability to distinguish between the language’s sounds, much more so than those in the control group.

The Mandarin group’s ability to discern between “chee” and “she” was also shown to be equivalent to that of a group of Taiwanese infants exposed to Mandarin for ten months. 

The infants’ ability to differentiate between the sounds lasted for 12 days – and maybe longer, as Kuhl is currently retesting and analyzing months later.

This indicates that short-term exposure to foreign language in infancy can significantly improve foreign language speech perception and retention.

Socializing Companion Study

A companion study exposed a second group of American infants to Mandarin using audiotape and DVD.

The children in this study showed no ability to distinguish between the sounds, revealing that phonetic learning is better learned and retained through social exposure.

Audio and DVD did not offer the same stimulation as a live human. 

In a presentation of the studies’ findings at the American Association for the Advancement of Science, Kuhl said:

“The findings indicate that infants can extract phonetic information from first-time foreign-language exposure in a relatively short period of time at 9 months of age, but only if the language is produced by a human, suggesting that social interaction is an important component of language learning.”

Kuhl also notes that the 9-month period is a sensitive window for language learning, emphasizing the importance of timing.

She also highlighted other aspects of infant abilities in language learning, including:

“…their attraction to ‘motherese’ (a form of exaggerated speech) spoken by adults to babies; the statistical learning that infants engage in by analyzing language; and the ability to follow the gaze of another person to an object to understand what they are talking about.”