How Exposure to Foreign Language in Infancy Can Aid Phonetic Learning

Exposure to foreign language early on can aid future language learning.

As we explored last week, foreign language development declines rapidly after the first year of infancy.

This is when mind-mapping of language is set, and recognition of foreign sounds becomes “interference.”

But before a year, an infant’s mind can map foreign languages in a way that can help them identify foreign sounds.

In an experimental demonstration of phonetic learning, University of Washington neuroscientist Patricia Kuhl has found that American infants exposed to Mandarin Chinese were able to differentiate between its phonetic elements, but only through social interaction with a human.

The Experiment: “Chee” and “She” 

The Mandarin sounds, “chee” and “she,” are difficult for adult Americans to differentiate.

A pair of studies tested whether infants could distinguish between the two.

In the initial study and the first experiment of its kind, 9-month-old American infants were exposed to Mandarin for less than five hours in a laboratory setting.

Over the course of a dozen 25-minute sessions spanning four weeks, four native speakers – two women and two men – read children’s books in Mandarin and played with the children while speaking.

An English control group did the same.

The infants in the Mandarin group showed an ability to distinguish between the language’s sounds, much more so than those in the control group.

The Mandarin group’s ability to discern between “chee” and “she” was also shown to be equivalent to that of a group of Taiwanese infants exposed to Mandarin for ten months. 

The infants’ ability to differentiate between the sounds lasted for 12 days – and maybe longer, as Kuhl is currently retesting and analyzing months later.

This indicates that short-term exposure to foreign language in infancy can significantly improve foreign language speech perception and retention.

Socializing Companion Study

A companion study exposed a second group of American infants to Mandarin using audiotape and DVD.

The children in this study showed no ability to distinguish between the sounds, revealing that phonetic learning is better learned and retained through social exposure.

Audio and DVD did not offer the same stimulation as a live human. 

In a presentation of the studies’ findings at the American Association for the Advancement of Science, Kuhl said:

“The findings indicate that infants can extract phonetic information from first-time foreign-language exposure in a relatively short period of time at 9 months of age, but only if the language is produced by a human, suggesting that social interaction is an important component of language learning.”

Kuhl also notes that the 9-month period is a sensitive window for language learning, emphasizing the importance of timing.

She also highlighted other aspects of infant abilities in language learning, including:

“…their attraction to ‘motherese’ (a form of exaggerated speech) spoken by adults to babies; the statistical learning that infants engage in by analyzing language; and the ability to follow the gaze of another person to an object to understand what they are talking about.”

10 Cultural Universals: The Link Between Language & Culture

Last week, in our ten-part series on the 10 Cultural Universals, we talked about how geography can influence culture. This week, we’ll take a look at the link between language and culture.

Does our language influence the way we see the world? Or does the way we see the world shape our language?

Research suggests that it’s a little bit of both. Here are just a few examples of how culture and language are bound.

Colors

A study done by Lera Boroditsky, Stanford University professor of psychology and Frontiers in Cultural Psychology editor in chief, highlights how the Russian language distinguishes between light blue and dark blue tones.

And, interestingly, corresponding tests showed that Russians are, in fact, able to distinguish between shades of blue better than non-Russian speakers.

Is this because the language calls them to distinguish between dark and light, or does the language reflect the way the Russian people view color?

Time

In the 1940s, linguist Benjamin Lee Whorf studied a culture’s concept of time based on language. He found that English-speakers objectify time by placing it in countable chunks – minutes, hours, days, weeks, months, etc.

By conceptualizing time in this way, English-speakers view it as something that can be lost, wasted, or saved.

Those cultures that look at time as a continuous cycle do not speak of it in such terms. The Hopi language – a Native American language spoken in Arizona – is one such culture.

Other ways in which time is viewed differently across cultures: the Aymara language in South America flips time on its axis, considering the past to be in front of them and the future behind. Mandarin, too, considers the past to be above and the future below.

Do these linguistic concepts of time influence the way we live our lives?

Cause & Effect

Stanford’s Caitlin Fausey studied how language can influence eyewitness memory of cause and effect.

Spanish speakers often use passive voice when speaking about an accident that occurred. For instance, if Sam broke a dish, they would be more likely to say “the dish broke” or “the dish was broken,” leaving Sam out of the action, altogether.

English speakers, on the other hand, are more likely to use the active voice, saying, “Sam broke the dish.”

This has been shown to shape how a person from either culture recalls events. English speakers are more likely to recall who broke the dish, while Spanish speakers recall only that it was broken.

This linguistic trait is only in the case of accidental events, not intentional ones, so a Spanish person is just as likely to recall who broke the dish if it was intentional as their English counterparts.

These are just a few of the ways that language shapes culture and/or culture shapes language. And they highlight the importance of studying the language of any culture into which you wish to integrate.